Benutzeranleitung / Produktwartung 45-03261 des Produzenten Agri-Fab
Zur Seite of 24
PRINTED IN U .S.A. FORM NO . 40638 (REV . 03/17/08) 46" LA WNSWEEPER B ARREDORA DE CESPED DE 117 cm B ALA YEUSE DE 117 cm O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No.
2 1. SweeperHousingAssembly 2. BagAr m T ube(2) 3. Hitch T ube,L.H. 4. HitchBrack et 5. HitchBrack et(Straight) 6. HeightAdjustmentStrap 7. HeightAdjustmentHandle 8. Hitch T ube,R.
3 ENGLISH A B C D F G I J M N K Y Z L Q T S U SHO WN FULL SIZE NO T SHO WN FULL SIZE P O E R V W X REF QTY DESCRIPTION A 2 He xBolt,5/16x3"Lg. B 2 He xBolt,5/16x2-1/4"Lg. C 4 CarriageBolt,5/16"x1-3/4" D 1 He xBolt,5/16x1-1/4"Lg.
4 6. V ehicle braking and stability may be aff ected with the attachment of this s weeper . Do not ll sw eeper to maximum c apacity without chec king the capabili ty of the towing vehicleto saf elypullandstop withthes weeper attached.
5 T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (2) 7/16"OpenEndorBo xEnd Wrenches (2) 1/2"OpenEndorBo xEnd Wrenches (1) Hammer ASSEMBL Y All loose par ts are shown on page2. F asteners in the par ts bagareshownfullsiz eonpage3.
6 5/16" x 1-3/4" CARRIA GE BOL T (C) 5/16" NYLOCK NUT (J) 4 5. Cut off theplastic tie thatholds the heightadjustment tubeinplace.
7 ENGLISH 11. (Figure 8) Assemble the height adjustment handle to the inside of the brack et on the end of the height adjustment tube. Use two 5/16" x 1" hex bolts (E), 5/16" atwashers(K)and5/16"n ylocknuts(J).
8 ASSEMBL Y OF HOPPER BA G 1. (Figure 11) T ur na rear hoppertube sothat the brace holesinthemiddleofthetube face down . 2. (Figure 12) Inser t the two upper hopper side tubes through the stitched aps on each side of the hopper bag.
9 7. (Figure 15) Inser t the bag frame strap into the stitched slee vealongthefrontedgeofthebagbottom.
10 IMPORT ANT: Do not o ver bendthesupportrodsduring the following step . Over bending will cause the steel rods to loose suppor ting tension. 13. (Figure 18) Tipthehopperontoit'sbacktoassemb le the two hopper suppor t rods.
11 A TT A CHING SWEEPER HITCH T O TRACT OR (Figures 21, 22, 23) 1. Placethetractorandsw eeperonaatlev elsurf ace. 2. Set the s weeper height adjustment handle to about the middleofitsadjustmentrange .
12 HO W TO USE Y OUR SWEEPER BRUSH HEIGHT ADJUSTMENT T o adjust your s weeper brushes to the best operating height, loosen the adjustment knob and push down ontheheight adjustmentle ver toraisethe br ush.
13 WHEEL GEAR AND P A WL SER VICE IMPORT ANT: Do not remove both wheels at the same time to avoid mixing of par ts. (The R.H. and L.H. ratchet gears are not interchangeable.) Make notes on the position ofwashersandsnapringsduringdisassembly .
14 1. Lea los manuales del usuar io de la barredora y del vehículo de arrastre y conozca su operación antes de usar este accesorio de barredora. Siempre instr uy a a otros usuar ios sobre su operación,antesdequeoperensubarredora.
15 Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura sobre el piso de 25 a 33 cm, estudie la gura 6. Si el enganche de su tractor o vehículo de arrastre tiene una altura sobre el piso de 20 a 25 cm, reérase a la gura 7. 8.
16 ESP AÑOL OPERA CION AJUSTE DE LA AL TURA DEL CEPILLO P ara ajustar los cepillos de su barredora en la mejor altura de operación, aoje la perilla de ajuste y presione hacia abajo sobre la palanca de ajuste de altura para lev antar el cepillo .
17 SER VICIO Y AJUSTES 26 SER VICIO DEL ENGRANAJE DE LA R UEDA DENT ADA Y DEL TRINQUETE IMPORT ANTE: No retire las dos r uedas al mismo tiempo, para e vitar que sus par tes se confundan.
18 1. Li sez les man uels du pro priéta ire du vé hicul e et de la bala ye use et apprenez à faire f onctionner votre véhicule et labala y euse av ant d’utiliser les outils de la bala yeuse .
19 FRANÇAIS Si l’attelage de votre tracteur possède une garde au sol comprise entre 25 et 33 cm, reportez-v ous à la gure 6. Si ce dernier possède une garde au sol comprise entre 20 et 25 cm, reportez-vous à la gure 7.
20 FRANÇAIS A TTENTION: N’attachez jamais le cordage de la trémie à v otre cor psou à vosvêtements ! Ne tenez jamais lecordage entr actantla bala yeuse ! Fixez le corda ge au véhicule tracteur an de l’éloigner des rouesetdespiècesenmouvement.
21 ENTRETIEN ET RÉGLA GES 26 ENTRETIEN DES ENGRENA GES DES R OUES ET DU CRABO T IMPORT ANT : NE DÉMONTEZ P AS les deux roues simultanément an d’éviter d’inter vertir des pièces. (Les engrenages droit et gauche des roues à cliquet ne sont pas interchangeables.
22 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-03261 46" LA WNSWEEPER 1 2 10 7 20 21 22 23 24 25 26 26 27 29 29 29 30 32 33 35 36 37 39 41 42 43 43 55 56 60 61 60 61 63 62 3 4 5 66 71 34 9 12 29 65 15 25 52 16 1.
23 REP AIR P ARTS FOR MODEL 45-03261 46" LA WNSWEEPER the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.com REF P ART NO . QTY DESCRIPTION 1 40618 1 Hitch T ube,R.
the fastest wa y to pur chase par ts www .speedepart.com REP AIR P ARTS Agri-F ab ,Inc. 809SouthHamilton Sulliv an,IL. 61951 217-728-8388 www .
Ein wichtiger Punkt beim Kauf des Geräts Agri-Fab 45-03261 (oder sogar vor seinem Kauf) ist das durchlesen seiner Bedienungsanleitung. Dies sollten wir wegen ein paar einfacher Gründe machen:
Wenn Sie Agri-Fab 45-03261 noch nicht gekauft haben, ist jetzt ein guter Moment, um sich mit den grundliegenden Daten des Produkts bekannt zu machen. Schauen Sie zuerst die ersten Seiten der Anleitung durch, die Sie oben finden. Dort finden Sie die wichtigsten technischen Daten für Agri-Fab 45-03261 - auf diese Weise prüfen Sie, ob das Gerät Ihren Wünschen entspricht. Wenn Sie tiefer in die Benutzeranleitung von Agri-Fab 45-03261 reinschauen, lernen Sie alle zugänglichen Produktfunktionen kennen, sowie erhalten Informationen über die Nutzung. Die Informationen, die Sie über Agri-Fab 45-03261 erhalten, werden Ihnen bestimmt bei der Kaufentscheidung helfen.
Wenn Sie aber schon Agri-Fab 45-03261 besitzen, und noch keine Gelegenheit dazu hatten, die Bedienungsanleitung zu lesen, sollten Sie es aufgrund der oben beschriebenen Gründe machen. Sie erfahren dann, ob Sie die zugänglichen Funktionen richtig genutzt haben, aber auch, ob Sie keine Fehler begangen haben, die den Nutzungszeitraum von Agri-Fab 45-03261 verkürzen könnten.
Jedoch ist die eine der wichtigsten Rollen, die eine Bedienungsanleitung für den Nutzer spielt, die Hilfe bei der Lösung von Problemen mit Agri-Fab 45-03261. Sie finden dort fast immer Troubleshooting, also die am häufigsten auftauchenden Störungen und Mängel bei Agri-Fab 45-03261 gemeinsam mit Hinweisen bezüglich der Arten ihrer Lösung. Sogar wenn es Ihnen nicht gelingen sollte das Problem alleine zu bewältigen, die Anleitung zeigt Ihnen die weitere Vorgehensweise – den Kontakt zur Kundenberatung oder dem naheliegenden Service.